La violence faite aux femmes est une épidémie que nous ne pouvons pas accepter. Le mariage précoce et forcé reste le principal défi au Cameroun et la route sera longue, mais avec la force de l’activisme des femmes nous pouvons y arriver, dit Aîssa Ngatansou Doumara.
Violence against women is a public plague no one can live with and early and forced marriage remains the main challenge in Cameroon. The road ahead is a long one but with the force of women’s activism we can get there, says Aîssa Ngatansou Doumara.
Les femmes de la région de l’Extrême-Nord du Cameroun sont confrontées à une combinaison difficile de violence et de faim. Tant que les femmes seront sous l’emprise de ces formes de violence – y compris le déni du droit à la nourriture - elles seront des non-citoyennes, dit Aîssa Ngatansou Doumara
Women in the Extreme North Region of Cameroon face a brutal nexus of violence and hunger. As long as women remain under the domination of forms of violence – including the denial of their right to food - they will be non-citizens, says Aîssa Ngatansou Doumara.
Dans la Région de l’Extrême-Nord du Cameroun, des pères privent leurs filles de leur droit à l’éducation. Aîssa Ngatansou Doumara décrit le combat quotidien pour changer les comportements qui transforment ces protecteurs en tyran et font des jeunes filles des éternelles inadaptées sociales
In the extreme north region of Cameroon, fathers routinely deprive their daughters of the legal right to education. Aîssa Ngatansou Doumara describes the daily struggle to change the attitudes which turn a guardian into a tyrant, and condemn girls to a life of social exclusion