Translating Egypt’s Revolution is the culmination of research and translation work conducted by researchers and students of varying cultural and linguistic backgrounds who continue to witness Egypt's ongoing revolution. They have selectively translated chants, banners, jokes, poems and interviews,
Libyan rapper Ibn Thabit and Egyptian rapper El Deeb tell openDemocracy's Bassam Gergi, Mazen Zoabi and Rosemary Bechler what Tahrir Square meant to them, what it is like being the voice of a leaderless revolution, and what they cared about enough to make them poets.
Our readers help us highlight what they are reading about the Arab Spring from around the web...
Our readers help us highlight what they are reading about the Arab Spring from around the web...
Our readers help us highlight what they are reading about the Arab Spring from around the web...
Our readers help us highlight what they are reading about the Arab Spring from around the web...