Argentina is moving towards the decriminalisation and legalisation of abortion, and the two million people who took to the streets to protest the results ensured its only a matter of time before it triumps. Español
Argentina se encamina hacia la legalización del aborto temprano y los dos millones de personas que salieron a reclamar en las calles dan la sensación de que el triunfo es una cuestión de tiempo. English
La vigilancia estatal de la comunicación digital en Egipto – y en todo el mundo – afecta profundamente la capacidad de las personas para organizar manifestaciones y asambleas creando una cultura de miedo. English
State surveillance of digital communication in Egypt – and around the world – profoundly affects people's ability to organise demonstrations and assemblies by creating a culture of fear.
The young man disappeared during a violent crackdown on an indigenous community in Patagonia by Argentina's Gendarmerie, and federal authorities have so far hindered an effective investigation. Español
La pregunta resuena en toda la Argentina y en otros lugares de América Latina en los últimos dos meses. El joven desapareció en el contexto de una represión violenta a una comunidad indígena por parte de la Gendarmería Nacional y las autoridades federales han obstaculizado la investigación efectiv
Miguel Ángel fue detenido en la provincia de Buenos Aires por posesión de marihuana. 12 horas más tarde fue hallado muerto en la estación local de policía. Su hermana duda muchísimo de que se haya suicidado. English