Existe total movilidad social. El problema es que el proceso tarda unos trescientos años. Entrevista. English
Architecture is a resistance to the loss of memory, identity, hope and the self. Today ethical and aesthetic values are often considered secondary, but they are unconsciously mediated by our settings. Interview.
Real equality cannot be achieved through distribution alone, but by relying on personal relationships with one another. If we are to reduce inequality, and fight populism, we must rehabilitate equality. Interview. Español
La igualdad no se logrará solo con la redistribución, sino basándonos en las relaciones personales entre los ciudadanos. Para reducir la desigualdad y combatir al populismo hay que rehabilitar la igualdad. English
Cities need an overarching, positive narrative that binds all people to where they live, and where day to day behaviour and activities connect well with civic life. Interview.
El Parlamento catalán medio vacío durante la votación de la ley del referendo ilustra cómo la democracia en Cataluña se ha quebrado. El gobierno catalán ha suspendido las sesiones, a la espera de declarar la independencia. English Português
As imagens de um Parlamento meio vazio durante o voto da lei do referendo ilustram como a democracia e a Catalunha seguiram caminhos separados. A democracia não é a lei da maioria, mas a protecção da minoria. English Español
The images of a half-empty parliament during the referendum law vote illustrate how Democracy and Catalonia have gone their separate ways. Democracy is not the law of the majority, but the protection of the minority. Español Português
La transición en Angola ya está en marcha. Por fortuna para los angoleños – excepto para el Sr. Dos Santos y su entorno – no se dirige hacia dónde quisiera el ex Presidente. English Português
A transição em Angola já começou. Felizmente para os Angolanos – excepto para José Eduardo dos Santos e para o seu circulo – não vai na direcção que queria o antigo Presidente. Español English
The transition in Angola is already on its way. Fortunately for Angolans– except for Mr. Dos Santos and his entourage – it is not heading to where the former President wants. Español Português
Aristides de Sousa Mendes saved 30,000 people during World War II, 12,000 of whom were Jews facing certain death. As Europe faces another refugee crisis, his grandson argues that Sousa Mendes' courage and compassion is needed now more than ever.