بعد أن عشت في الخارج لخمسة أعوام، بدأت أسأل والدتي التي تزال تقطن في الإسكندرية كيف تحافظ على هذا الرابط الوطني الوثيق بمصر على الرغم من كلّ ما اختبرته. English
التيار الديموقراطي في مصر كان تياراً عابراً محدوداً وُلد في ظرف معين وانتهي سريعا. وإنشاء تيار ديموقراطي قوي في مصر لن يتم سوي بإبعاد المفاهيم الخاطئة عن الماضي. English
الشرطة هي التجسيد الأكثر قبحــًا للسلطة، لذا فكراهيتها فرض عين. ولكن هذه الكراهية في لحظة ما، تفقدني شعوري كوني إنسانـًا وتصيبني بحالة من احتقاري لذاتي. English
النباح بعزة الوطن، أو الانغماس في قلب الرمال لمحو عاره، ألوان حادة مثل الأسود والأبيض لاتسود العالم المتعددة ألوانه. English
مع عقود من السياسات النيوليبرالية ، تزايد الانقسامات الطبقية ، وهدم الساحات العامة ، قد اختفى الاحساس بالانتماء الاجتماعي في مصر ، والحاجة إلى استعادته عاملا مشتركا في التحركات الجماهيرية. 3fEnglish
السياسة حسابات. وكل شيء نسبي. ويبقى السؤال الأهم: في زمن التسويات النووية الدولية وإنعكاساتها على لبنان، هل من مكان لشؤون الناس، بدءًا من النفايات المتراكمة في شوارعنا؟
نحن بصدد إرهاصات انتهاء مرحلة تاريخية داخلياً وإقليمياً وعالمياً، وبهذا المعنى، يصبح سابقاً لأوانه الحكم على مآلات الثورة المصرية، أو ما سُمّي بالربيع العربي ككل. English
في كشفنا الحزن الانتقائي للآخرين، يبرز حزننا الانتقائي. علينا أن نعترف بعدم كفاءتنا في التعامل مع مصائب وعذابات الناس وأن نظهر التضامن بالفعل وبالقول مع جميع ضحايا الإرهاب والقمع English
الكم الهائل من الأحداث والتجارب الإنسانية التي تختزنها الثورة السورية ولّدت حاجة ملحة لتوثيق هذه الحكايات، لنجد أنفسنا اليوم – ثلاث سنوات ونيف على عمر الانتفاضة- أمام محتوى ضخم أنشأه السوريون علّه يساعد بإيصال صوتهم إلى العالم. In English
استطاع نظام البعث منذ توليه السلطة في سبعينيات القرن الماضي أن يحكم قبضته على الفضاء العام فارضاً سيطرته المطلقة، ما أدى إلى إحداث فجوة في الذاكرة السورية امتدت حتى اندلاع الثورة في آذار 2011. In English
نواصل في هذا الجزء من حوارنا مع المفكر الماركسي سلامة كيلة,الذي
يجاوب سؤال هذه الحلقة بتحليله بأن النظام السوري ليس طائفيا, ومع الكاتب فكتريوس شمس, الذي يصرّ على أنه
"نظام
طائفي في العمق". In English