بدأ العد التنازلي لانتخاب المجالس البلدية في تونس لأول مرة بعد الثورة.
في محاولة لحصر السلطة بشكل مركزي، يسعى النظام إلى خلق عدوّ موحّد هو كناية عن تحالف بين المعارضة والنخب الأمنية والمدنية المستاءة. English
أوجه التشابه بين بطل رواية أورهان باموك والشرطي التركي الذي قام باغتيال السفير الروسي في ٢٠١٦ مثير للاهتمام.
الاصطفافات الإقليميّة والدوليّة الحادّة التي تعصف بمنطقة الشرق الأوسط عامّة، وسوريا بشكلٍ خاصّ، وَضَعَت الكُرد السوريين على مفترق طُرُق، في موقفٍ يُعيدُ إلى الأذهان اتفاقيّة سايكس بيكو، ومعاهدتي سيفر، ولوزان. English
المجتمع المدني القوي والنقابات القوية تعني دولة قوية، ولذلك، تدعيم استقلالية المجتمع المدني وقوته، ومن ضمنه النقابات، هو تقوية ودعم للدولة، عكس ما تروجّه السلطة وأجهزتها.
بالنسبة للمفكر الفرنسي آلان باديو تطرح الانتتخابات سؤالًا مهمًا للحركة في مصر، سؤال يتجاوز مسألة المشاركة أو عدم المشاركة. English
حان الوقت للتصدّي لنهج الدولة التقليدي في استخدام حقوق النساء كأداة لتحقيق أغراض سياسية. English
يبرز نضال الطبقة العاملة التونسية ضدّ الفقر والفساد والبطالة الآن أكثر من أيّ وقت مضى. English
القروض فرضت على مصر سياسات اقتصادية تقشفية طالت كل فئات الشعب. المواطنين الفقراء وأبناء الطبقة الوسطى يدفعون الثمن.
الخطوة الأولى للمهاجر بعد وصوله إلى سوريا، هي البحثُ عن امرأة للزواج منها. لماذا تَقبَلُ المرأةُ السورية هذا النوع من الزواج؟ English
إن الانتظار اليوم هو مسلسلُ سوري بامتياز والسوريون هم من يؤدون كلّ أدوارهِ دون أن يعرفوا متى سيتمكنون من التخلصِ منه.