The humanitarian crisis provoked by thousands of migrants that dream of obtaining asylum in the US has the entire region at crossroads. Español
Where once politicians spoke of England when they meant Britain, they now speak of Britain when they mean England.
Como hombre gay, abogado, activista de derechos humanos, que actuó directamente para obtener justicia en los crímenes de la dictadura militar, soy sin duda uno de los objetivos directos. Português English
As a gay man, a lawyer, a human rights activist, who directly acted to obtain justice in the crimes of the military dictatorship, I am undoubtedly one of the direct targets. Español Português
Como um homem gay, advogado, militante de direitos humanos, que atuou diretamente para obtenção de justiça nos crimes da ditadura militar, sou um dos alvos diretos desse regime terrorista que se organiza. English Español
What we do know is that Brazilian society allowed the military to intervene, calling it a necessary tactic to protect its beloved democracy, and the result was 21 years of dictatorship. Español Português
O que sabemos é que a sociedade brasileira permitiu que os militares interviessem, declarando a tática era necessária para proteger sua amada democracia, e o resultado foram 21 anos de ditadura. Español English
Os nossos amigos brasileiros vão precisar de nós nos próximos anos. Nós, e o que resta da sociedade civil global, temos que estar preparados para oferecer refugio àqueles que são atacados. Español English
Ahead of the May 2019 European elections, liberal parties should not give in to the empty promises of movement politics, but must adapt to meet the needs of their voters.
Identity politics favours the political Right, since they are trying to win over a more homogenous group. Nowadays, as a result, the US eerily resembles Bosnia and Herzegovina.
Sabemos es que la sociedad brasileña permitió que los militares intervinieran, asumiendo que eso era necesario para proteger su preciada democracia. El resultado fueron 21 años de dictadura. English Português