"عبادة الفرج" كتهمة تتخذ بعدين اثنين. فهي من جهة تنكر عليهم "عبادة الله" كمسلمين، وهي من جهة ثانية تحقّر المعتقد الإسماعيلي إلى مستوى "عبادة الفرج"، بحيث يكون الكفر أو الإلحاد أو الشرك بالله "تهمة" لطيفة جداً. English
The presidential election on June 17 is exceptional. For the first time in many years there is an option on the left that oposes the decades-long right-wing hegemony in Colombia. Español
All countries within the European Union – and beyond – face the epochal challenge that there is no longer a shared conception of what a state is. A starting point and an invitation.
Pasaron casi 24 horas de debate en el Congreso Argentino. Todos los pronósticos anunciaban que la ley del aborto no salía. Pero todo dio un vuelco al final: 129 a favor y 125 en contra.
Unlike in India, British democracy, distorted by Mammon, is spared by God.
Es de temer que el resultado suponga un retroceso significativo en la implementación de los acuerdos de paz.
Esta es la primera vez en décadas que un candidato progresista llega a la segunda vuelta de una elecciones presidenciales en Colombia con algunas aspiraciones de ganarlas. English
Pasaron a segunda vuelta Iván Duque con un 39,1% de los votos y Gustavo Petro con un 25,1%. La polarización acabó con el centro. ¿Qué podemos esperar ahora?
Why are Palestine’s feminists fighting on two fronts?
Talking about sectarianism in Syria is like standing on the line of fire. How can we talk about sectarianism without perpetuating it? العربية
Santiago Alba Rico reflexiona sobre la izquierda y la derecha, el conservadurismo, el reformismo y la revolución, así como sobre la televisión y los medios digitales. Entrevista, 2ª parte. English
يبدو الحديث عن الطائفية في سوريا أشبه بالوقوف على خط النار، إذ كيف يمكن الحديث عن الطائفية دون تأبيدها؟ English