Lago Escondido (Hidden Lake), in Patagonia, is almost impossible to reach. Controversial English tycoon Joseph "Joe" Lewis, a personal friend of Argentine President Mauricio Macri, has fenced it off. Español
El 2017 fue el primer año de implementación del Acuerdo de Paz entre el gobierno y las FARC. Aunque las muertes se han reducido considerablemente, Colombia siguió siendo un país golpeado por demasiada violencia. English
In the first year of implementation of the Peace Agreement between the government and the FARC, the number of deaths decreased considerably. But Colombia is still a very violent country.
The expression “evangelical drug trafficker” may sound incongruous, but in Rio de Janeiro, it is an increasingly familiar phenomenon. Attacks on Afro-Brazilian religions proliferate. Español
La expresión “narcotraficante evangélico” puede parecer incoherente, pero en Río de Janeiro es un fenómeno cada vez más común. Los ataques a templos de religiones afrobrasileñas se multiplican. English
This movement aims to make public the consequences of this politics of dehumanisation; politics that ‘kill slowly’ which are structurally produced and legitimized by law.
Entre ataques sistemáticos a periodistas en todo el mundo, los gobiernos usan métodos cada vez más sutiles para intentar ocultar la verdad. Los periodistas deben ser también más sutiles para llegar a descubrirla. English
Defending media freedom has never been so important. Governments are becoming subtler in attempting to hide the truth. Journalists must become subtler too in uncovering it. Español
Romper el ciclo de violencia requerirá oportunidades educativas para los jóvenes, que son todavía especialmente susceptibles de ser reclutados por grupos armados. English
When governments are seeking to reduce poverty based on discrimination and increase access to the enjoyment of rights, policies must also aim to reduce discrimination due to historical factors. Español