Después de meses de grito persistente de cientos de activistas y organizaciones ante el asesinato impune de líderes sociales, comunitarios, étnicos y campesinos, la situación sigue fuera de control. English
Los resultados de las elecciones colombianas llaman a la oposición a organizarse para la resistencia y el cambio, y a salvar los escollos de las derechas, el miedo y el «extremo centro».
Presidential elections results imply that democracy in Colombia, which until now has been marred with violence, structural deficits and a lack of true alternation, will gradually become more normalised. Español
Al consolidar el eje derecha-izquierda, estas elecciones pueden suponer un paso hacia la normalización de la democracia colombiana, marcada por la violencia, los déficits estructurales y la falta de alternancia verdadera. English
The presidential election on June 17 is exceptional. For the first time in many years there is an option on the left that oposes the decades-long right-wing hegemony in Colombia. Español
Es de temer que el resultado suponga un retroceso significativo en la implementación de los acuerdos de paz.
Esta es la primera vez en décadas que un candidato progresista llega a la segunda vuelta de una elecciones presidenciales en Colombia con algunas aspiraciones de ganarlas. English
Pasaron a segunda vuelta Iván Duque con un 39,1% de los votos y Gustavo Petro con un 25,1%. La polarización acabó con el centro. ¿Qué podemos esperar ahora?
¿Qué significará para los Acuerdos de Paz una victoria de Iván Duque o de Gustavo Petro? English
What will an Ivan Duque or a Gustavo Petro victory mean for the Peace Agreements? Español
El Pacífico colombiano es una zona del país en histórico abandono. La inversión extranjera se dirige hoy allí, fomentando un tipo de desarrollo basado en el extractivismo que genera desigualdad y discriminación. English