Las asambleas ciudadanas pueden ayudar a salvar la brecha de desconfianza en las negociaciones climáticas
Citizens’ assemblies can help to bridge the mistrust gap. That’s why I believe that they could become COP30’s most enduring legacy
At a COP30 fringe summit, women who’ve protected the rainforests for centuries demand access to UN climate funding
OPINIÓN: La idea de que los países en desarrollo están apenas en las primeras etapas de un camino universal hacia la prosperidad es engañosa
OPINION: The idea that developing countries are merely at earlier stages of a universal path to prosperity is misleading
Extreme weather is already killing people across Global South, but fossil fuel lobby’s influence is preventing change
Una década después del Acuerdo de París, ha comenzado una nueva carrera global
A decade after the Paris Agreement, a new global race has begun
A nadie sorprende que las dos últimas conferencias de cambio climático hayan minado la confianza en la diplomacia. Pero podríamos recuperarla cambiando las prioridades
It’s no wonder that COP28 and COP29 reduced trust in climate diplomacy. But we could rebuild it by shifting priorities
La COP ignora la realidad de América Latina y asume erróneamente que los gobiernos son los principales conductores de las políticas climáticas
COP ignores reality on the ground in Latin America and wrongly assumes governments are key drivers of climate policies