La liberalización económica y política tendrá que esperar al final del embargo estadounidense. Mientras tanto, Cuba conserva sus posicionamientos internacionales, refuerza sus lazos con Rusia y defiende una postura política no radical en América Latina. English.
El acuerdo diplomático entre Washington y La Habana tiene una gran importancia simbólica. Pero el progreso real viene condicionado por factores como el carácter del liderazgo cubano y las decisiones que éste tome en los próximos años. English.
Danilo Maldonado, el grafitero cubano conocido como "El Sexto", resiste el encarcelamiento con dibujos sobre papel. Desde diciembre del 2014, la represión de artistas en Cuba ha aumentado considerablemente. English.
Danilo Maldonado, the Cuban graffiti artist commonly known as “El Sexto”, is fighting prison with paper. Since December 2014, repression of artists in Cuba has increased significantly. Español.
Si se levanta el embargo y Cuba deja de estar incluida en la lista de los estados que patrocinan el terrorismo, según Washington, el penúltimo muro de la Guerra Fría habrá caído. Publicado previamente en openDemocracy. English
Diplomatic change will oblige Cuba to introduce internal political change. Otherwise, for the government in Havana, the risks are many. Español.
Those who protest that only regime change and full recognition of human rights in Cuba should precede any deal have surely had their arguments demolished.
Ningún gobierno latinoamericano, sea de signo liberal o conservador, defiende el embargo o las sanciones contra el régimen de los hermanos Castro. Publicado en openDemocracy el 4 de Febrero de 2015. English.
No Latin American government, be it liberal or conservative, defends the embargo and sanctions against the regime of the Castro brothers. Español.
The Castro regime, they have reasoned, will not be defeated by the CIA but with SEARS, the famous retail chain. Español.