The colonial experience of the Arab world did not only stunt its social development, it also inhibited the development of class-consciousness.
La comprobación de datos es un servicio público que beneficia tanto al público como a los periodistas, como dejó claro la Cumbre Mundial celebrada en Buenos Aires (#GlobalFact3, 9-10 de junio). Português English
The Global Fact-Checking Summit in Buenos Aires, Argentina (#GlobalFact3, June 9-10) made it clear that fact-checking is a public service, benefiting both journalists and the public. Português Español
Anxiety over economic and political crises and changes in Latin America is palpable in China. Español Português
É palpável a preocupação na China pelas incertezas que geram as crises económicas e políticas, assim como as alterações na América Latina. English Español
Es palpable la preocupación en China por la incertidumbre que generan las crisis económicas y políticas y los cambios en América Latina. English Português
Selecionámos 10 artigos de entre os mais exitosos para os nossos leitores durante este primeiro ano. São bons exemplos do que a DemocraciaAberta está a construir. Español English
This erasure by journalists and politicians has highlighted the lasting homophobia of French society. It served also as a reminder of how fragile the tenuous progress made for gay rights is.
People want control of their lives back. Given the right institutions to work with, they can care for each other and so begin to heal a divided nation.
Hemos seleccionado 10 artículos de entre los más exitosos para nuestros lectores en este primer año. Son buenos ejemplos de lo que DemocraciaAbierta está construyendo. Português English
Latino households lost 42 percent of their wealth between 2007 and 2013, African Americans 43 percent, and white households 26 percent. This could explain, to a certain extent, their electoral behaviour. Español