Éder Jair Sánchez is part of ANUC, Colombia's largest peasant organization. He has dedicated his life to defending those who live in the countryside. This is his testimony. Español
Éder Jair Sánchez hace parte de la ANUC, la organización campesina más grande del país. Ha dedicado su vida a defender a quienes viven del campo. Este es su testimonio. English
Ya no tengo más lágrimas para llorar, que la sangre derramada sea suficiente para buscar la dignidad en Colombia. ¡O despertamos o nos siguen MATANDO! Qué estas lágrimas sean ríos de fuerza para la Vida.
Targeted killings, massacres, and deadly riots have all occurred in Honduras’ maximum-security prisons this year, putting a spotlight on how violence has spiraled out of control despite government efforts to stop it.
Fátima Muriel, oriunda del Putumayo, en Colombia, siempre corre peligro debido a su trabajo como lideresa y defensora de las mujeres. Este es su testimonio. English
Los recientes hechos de violencia en los alrededores de Cúcuta y Tibú, en Colombia, causaron múltiples afectaciones sicológicas a la población civil. Miedo, ansiedad e incertidumbre son las sensaciones predominantes en los habitantes de la región, que esperan un mayor apoyo por parte del Estado en
Digital democratic innovation as a response to Covid-19 puts on the table the need for governments to rely on society to advance solutions to new and complex problems.
La innovación democrática digital como respuesta a la Covid-19 pone sobre la mesa la necesidad que los gobiernos tienen de apoyarse en la sociedad para avanzar en las soluciones a problemas nuevos y complejos.