إذا كنّا نحبّ الديمقراطية، يجب أن نتمنّاها للجميع بغضّ النظر عن عقائدهم. يجب أن نقف في وجه الطغاة، سواء كانوا يرتدون بذّات عسكرية أو كانوا إسلاميين أو مستبدّين مدنيين. English
Jabhat al-Nusra’s split from al-Qaeda offers the west a unique and crucial opportunity to create a fully inclusive and strengthened transition in Syria.
Globally, it seems that younger generations are on the losing side of the battles for more democratic, progressive and inclusive policies and societies.
If we love democracy we should wish it upon everyone, regardless of ideologies. Stand against oppressors whether they are in military uniform, are civil autocrats or Islamists. عربي
A response to an article in the Huffington Post appealing to Fethullah Gülen.
"Where are you from? - Italy." "Ah, you have Regeni. We have thousands of Regeni in Syria."
In the Arab world, even the smallest acts of resistance can give a sense of self-worth, encouraging a long-demoralized people to feel that change, after all, is possible.
It isn’t the capability of recognizing a historical moment that differentiates the Turkish trajectory from the Egyptian, it is rather the historical moment itself and what it represents. عربي
No matter how tragic the short and medium-term consequences of some of the uprisings, their outbreak might eventually lead the Arab world to enter steadily the trajectory to democracy and good governance.
People dısagree over whether drinking or eating during holy month is a crime, but when police devote more time to this than actual crimes, what or who do they serve? عربي
After living abroad for five years, I found myself asking my mother, who still lives in Alexandria, how she still has this strong patriotic bond to Egypt after all she has seen. عربي
Jordanian volunteers in Syria come from diverse ideological backgrounds that do not necessarily align with the groups they join.