This is the first in a four-part series that delves into the history of the Ultras and their impact on Egyptian society. Part One: Introducing Egypt's Ultras. عربي
The Egyptian state has composed what looks like a closed circuit of public despair and emotional drainage.
ما الذي يثير قلق أغنياء مصر ويشعرهم بعدم الأمان؟ لماذا يريدون الهرب فجأة؟ لمَ نخيفهم؟ English
The Egyptian mass protests can only be classified as a reform movement that had hoped to create a liberal order. A modest goal that has degenerated into a full-spectrum military autocracy.
What is it that makes the rich of Egypt so insecure? Why do they want to escape all of a sudden? Why do we frighten them? عربي
Undeterred by the regime's actions that have steadily pushed the Egyptian economy to the brink, the middle class seem intent on supporting the military.
ليست القدرة على تمييز اللحظة التاريخية عن غيرها من اللحظات هي التي تفرّق المسار التركي عن المسار المصري وإنّما هي اللحظة التاريخية بحدّ ذاتها وما تمثّله. English
The inability of the counter-revolutionary forces to appeal to more than the need for security means that the current political order can only be maintained through the use of coercion and violence.
إذا كنّا نحبّ الديمقراطية، يجب أن نتمنّاها للجميع بغضّ النظر عن عقائدهم. يجب أن نقف في وجه الطغاة، سواء كانوا يرتدون بذّات عسكرية أو كانوا إسلاميين أو مستبدّين مدنيين. English
If we love democracy we should wish it upon everyone, regardless of ideologies. Stand against oppressors whether they are in military uniform, are civil autocrats or Islamists. عربي
It isn’t the capability of recognizing a historical moment that differentiates the Turkish trajectory from the Egyptian, it is rather the historical moment itself and what it represents. عربي
تختلف آراء الناس حول ما إذا كان الشرب أو الأكل خلال شهر رمضان الكريم جريمة ولكن عندما تصبّ الشرطة اهتمامها ووقتها على هذا الموضوع أكثر من الجرائم الفعلية، يتساءل المرء عن الجهة أو الغرض الذي تخدمه. English