Новые законодательные инициативы направлены не только против иностранных СМИ. Это еще один шаг в процессе размывания правовой определенности. English
Поджоги административных зданий, захват Кремля и полная кредитная амнистия - именно к этому в Telegram чатах готовились сторонники "Артподготовки". Но в день Х, 5 ноября, они не смогли организовать даже масштабный мирный протест. English
Олигархический статус-кво вновь набирает силу в Украине, международные партнеры страны вынуждены выступить в защиту демократии. English
Историк Михаил Мельниченко об альтернативной архивной работе, волонтерах и лабораториях, где читают чужие дневники. English
В Калмыкии, где оппозиция малочисленна и разобщена, Навальный может стать объединяющей фигурой. English
Ильми Умеров о политических преследованиях, своих планах и будущем Крыма. English
Говоря о столетнем юбилее большевистской революции, российские власти избегают конкретных деталей и оценок. Открытый разговор об этом событии, рискует обострить противоречия в обществе и в элитных кругах. English
Совместно с социологом Сергеем Дамбергом oDR начинает цикл колонок под общим названием "Социология родины". Первая тема этого цикла – социальная атрофия. Неприятная тема – но мы гарантируем хэппи-энд. English
oDR поговорил с Петром Рябовым — российским историком античности, проведшим неделю в белорусской тюрьме. Петр рассказал нам о работе в заключении, o голодовке и о том, почему исторические лекции — это угроза авторитаризму. English
Отсутствие института независимой экспертизы - не частная проблема. Это
одно из важнейших условий "консервативного поворота" в России. English
Расследование "Трансперенси интернешнл” о деятельности российских
театров - свидетельство тому, что в России антикоррупционная повестка
оттеснила правозащитную. Но есть ли смысл стоять на страже законов,
ущемляющих демократию? English
Жители Сирии бегут от войны в другие страны, в том числе и Россию. Но здесь им приходится сражаться по новой - уже с ФМС и МВД - за свой статус, свободу и право на жизнь. English