Русский язык остается основным для населения Беларуси, в то время как белорусский находится в положении падчерицы в большой семье. В системе образования это чувствуется особенно остро. English
Ситуация на востоке Украины по-прежнему напряженная. Пока политики играют в дипломатию, мирное население Донбасса регулярно обстреливается градами, ходит по разбитым танками дорогах и хоронит родных, подорвавшихся на растяжках. English
Спустя двадцать пять лет по окончанию войны окончательное решение по поводу Приднестровья так и не вынесено. Эта ситуация полностью устраивает верхние эшелоны власти. English
К какой свободе стремятся участники последней волны протестов? Появилась ли за время, прошедшее с распада СССР, новая личность? Есть ли у протеста политическое будущее? На эти темы oDR поговорил с директором Левада-Центра Львом Гудковым. English
Предвыборная кампания Алексея Навального - еще не возможность выбора, но уже шанс на возвращение массовой политики.
Возможна ли солидарность в России? Как складывались отношения власти и граждан в последние годы? И способна ли социология вести диалог с обществом, которое она изучает. oDR задал эти вопросы директору Левада-Центра Льву Гудкову. English
Российские музеи боятся темы миграции и избегают ее, даже там, где она очевидна и органична. Музеи не видят в миграционных процессах ни людей, ни истории. English
Социолог города Петр Иванов о том, как устроена государственная "урбанина", чего от городской среды ждут сами жители, и можно ли сопрячь одно с другим.
Арабские страны могли получить ядерное оружие, а Россия - радиоактивные отходы.
Несмотря на кризис, мигранты из Средней Азии продолжают прибывать в Россию. В поисках лучшей жизни они заселяют не только большие города, но и пустеющие русские деревни. English
Как международные организации будут реагировать на будущее авторитарного режима в Душанбе? English
Российский театр борется за право оставаться независимым и разнообразным - и показывает, как это можно сделать за пределами политического протеста. English