هل يساعد أسلوب الحشد في جمع البيانات المنظمات غير الحكومية بصورة أكثر فعالية في التصدي للعنف القائم على النوع الاجتماعي في مصر؟ English, Español
لا نستطيع عولمة حقوق الإنسان على حساب السياق المحلي. حتى تكون حقوق الإنسان مستدامة وفعالة، يجب على الناشطين المحليين أن يقترحوا مبادرات حقوق الإنسان ويلائموها لظروفهم الخاصة. English, Español, Français
تمثل الهيئات الدولية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان عوناً كبيراً أثناء تطوير المعاييرعبر الوطنية وإلغاء مركزية هذه المخاطر التي تواجهها المنظمات غير الحكومية، مما يجردها إياها من عوامل قوتها. English, Español, Français
سرعة تغيرالنظام العالمي وصعود القوى الناشئة يتطلبان من منظمة العفو أن تعمل بأكثر من طريقة انطلاقاً من القاعدة إلى الأعلى. الآن، وللمرة الأولى على الإطلاق، توجد إمكانية فعلية لتقوم بذلك. English, Español, Français
هل يرغب متبرعو الغرب في "تدويل" حركة الدفاع عن حقوق الإنسان أم أنهم يرغبون في الرقابة مع تضمين القليل من الأفارقة ليؤدوا دوراً رمزياً؟ حان الوقت لتوفير صندوق تمويل طويل الأجل ودائم وعملي. English, Español, Français
تحرك الجماعات الدولية لحقوق الإنسان بشكل "أقرب إلى الأرض" وتواصل الجماعات المحلية على المستوى الدولي، أدى إلى تقارب مجتمع حقوق الإنسان. هل يمكننا إستغلال هذا التقارب نحو الوسط لإدراك الحقوق على نحو أكثر فعالية؟ English, Español, Français
حظيت المرأة في تونس منذ زمن طويل بحقوق تتسم بالوضوح الكامل نظرياً، ولكن على الصعيد العملي، يبدو أن رغبة الحكومة في وضع هذه الحقوق حيز التنفيذ بقيت تتوقف على اللعبة الدينيةـ السياسية السائدة. English, Français
قبل أن تقوم الحكومة الإسرائيلية بترحيل المستوطنين اليهود من قطاع غزة، حذر المستوطنون من أن طردهم سيؤدي فقط إلى زيادة تعقيد الأمور بالنسبة للإسرائيليين داخل الخط الأخضر. وبعد مرور عشر سنوات تقريباً، يبدو أنهم كانوا على حق. עברית, English
انضمام الفلسطينيين للمحكمة الجنائية الدولية قد يوفّر حافزاً لإسرائيل لحل قضية المستوطنات في الساحة السياسية قبل أن تصل القضية إلى الحكم القضائي القانوني. עברית ,English
احترام "السيادة الوطنية" لا يعني التعارض مع عمل المحكمة الجنائية الدولية في السودان، كما تزعم الحكومة. توضح المعايير الدولية، التي وقعت السودان على العديد منها، أن معاملة الدولة لمواطنيها هي شأن دولي. English
لا ينبغي للمطالبة بالمساءلة عن جرائم الحرب أن تجعل مهمة وسطاء السلام أكثر صعوبة، ولكن إذا حدث ذلك فليكن ذلك - تحقيق المحكمة الجنائية الدولية لا يمكن المساومة عليه. English
النظام الدولي لحقوق الإنسان فضفاض في نطاقه وواهن في قوته، بحيث أن ليس له أي تأثير حقيقي؛ فالحكم الرشيد لا يمكن اختصاره بمجموعة من القواعد أو الحقوق. English, Français, Español