El panorama religioso cambiante en un país históricamente católico como El Salvador ha sido una mala noticia para las mujeres, que viven bajo una de las leyes antiaborto más duras del mundo. English
Only a profound change in the country’s economic model, a policy of victim assistance, and engagement in community dialogue with those who want to put crime behind them, can improve El Salvador's prospects. Español
Solo un cambio del modelo económico, una verdadera política de atención a las víctimas y un diálogo comunitario con quienes quieran dejar la vida criminal pueden mejorar El Salvador. English
Across the region, women are forging alternative paths to real peace and security, rejecting militarisation and violence. They do this at great personal risk. Español
The Trump administration continues to play a macabre numbers game with the lives of immigrants in its latest act of cancelling Temporary Protected Status (TPS) for Salvadoran nationals. Spanish
En los últimos años, las pandillas callejeras han empezado a ejercer su influencia en el sector de la seguridad del país y los gobiernos locales. Pero el Salvador tiene una larga historia de violencia promovida por el Estado. English
In recent years, El Salvador’s street gangs have begun to exert influence in the country’s security sector and local governments. But the country has a long history of state-sponsored violence. Español
¿Por qué los jóvenes se unen a pandillas? La respuesta no es fácil, pero las políticas anteriores como la prisión masiva y la mano dura sólo conducen a más violencia. English
There are many underlying causes of why people join gangs. The lesson of past policies is that mano dura strategies only lead to more violence and are not effective. Español
Since January 2015, the war opposing criminal gangs and the State has resulted in 15.000 dead. Attempts at truce have been unsuccessful. Fear has taken over the country. Español
La guerra entre las pandillas y el Estado se ha cobrado 15.000 muertos desde enero de 2015. Los intentos de tregua han sido infructuosos. El miedo se ha apoderado del país. English
La reapertura del caso de El Mozote trae una oportunidad histórica en la búsqueda de la verdad y justicia, el Estado y la Fiscalía deben estar a la altura del desafío . English