Não está na hora de um grande NÃO? Não só a ele, mas a todo esse cavalo de pau que botou o Brasil voltado para o passado. Español
¿No es hora de decir un gran NO? No sólo a Bolsonaro, sino a todo el giro radical que colocó a Brasil rumbo al pasado. Português
¿Debemos considerar el colapso de la presa de Brumadinho como un caso de incompetencia empresarial o como un crimen contra las personas y la naturaleza? English
Poluição, milícias armadas e expulsão de comunidades são algumas das acusações contra Vale S.A.
Contaminación, uso de milicias armadas y desalojo de comunidades son algunas de las presuntas infracciones y violaciones de Vale S.A., la mayor empresa minera de Brasil. English.
Pollution, armed militia and communities evictions are some of Vale S.A.'s alleged violations.
A pesar de algunas iniciativas valiosas para fortalecer el imperio de la ley y hacer frente a la impunidad en la región, el 2018 ha visto crecer al crímen organizado en todo el continente. English
In spite of some valuable initiatives to stregnthen the rule of law and tackle impunity in the region, l2018 has seen organised crime thrive throughout the continent. Español
In its Homicide Round-Up, InSight Crime looks into the murder rates country by country and the factors behind them. Español.
En su balance, InSight Crime analiza las tareas de homicidios por país, así como los factores subyacentes. English.
A eleição de Bolsonaro não se deve apenas ao uso das mídias sociais, mas a mídia social foi de fato fundamental para permitir que um discurso de ódio, violência e discriminação fosse difundido. English
Bolsonaro's election does not stem only from the use of social media, yet social media was indeed paramount to allow a speech of hate, violence and discrimination to come to light. Portuguese