Dozens of children roam the streets of Fortaleza. They are alone, they have no opportunities, and receive no assistance from the state. Español
Convidada a participar de um painel organizado pela Nestlé, às vésperas do 8º Fórum Mundial da Água, minha voz foi silenciada e eu fui censurada. Esta é a história. Español, English
Invitada a participar en un panel organizado por Nestlé, en vísperas del 8º Foro Mundial del Agua, callaron mi voz y fui censurada. Esta es la historia. Português, English
El problema con la condena de Lula es el uso de procesos judiciales como herramienta política al servicio de una agenda autoritaria. English Português
The fight against corruption in Brazil should imply political reform limiting the influence of economic power on politics, particularly during elections. But without respect for the law, this is impossible. Español, Português
The problem with Lula's conviction is the use of criminal proceedings as a political toolset with a long-standing authoritarian agenda. Español Português
Developments in Brazil show that the fight against corruption can coexist with a weakening of democratic and republican values, in a climate of social revenge and advancing inequality. Español
El caso brasileño muestra que la lucha contra la corrupción puede utilizarse para el debilitamiento republicano y democrático. Las denuncias reales conviven con un clima de venganza social y avances desigualitarios. English
A luta contra a corrupção implicaria uma reforma política que limitaria a influência do poder econômico nas eleições e na política, mas isso não pode ser feito sem respeito pelas leis. Español, English
La lucha contra la corrupción en Brasil implicaría una reforma política que limitase la influencia del poder económico en las elecciones y la política, pero esto nunca puede hacerse sin respetar las leyes. Português, English
The city councilwoman advocated for the rights of the most oppressed Brazilians. This is why people around the world are mourning and protesting her death. Español