حظيت المرأة في تونس منذ زمن طويل بحقوق تتسم بالوضوح الكامل نظرياً، ولكن على الصعيد العملي، يبدو أن رغبة الحكومة في وضع هذه الحقوق حيز التنفيذ بقيت تتوقف على اللعبة الدينيةـ السياسية السائدة. English, Français
قبل أن تقوم الحكومة الإسرائيلية بترحيل المستوطنين اليهود من قطاع غزة، حذر المستوطنون من أن طردهم سيؤدي فقط إلى زيادة تعقيد الأمور بالنسبة للإسرائيليين داخل الخط الأخضر. وبعد مرور عشر سنوات تقريباً، يبدو أنهم كانوا على حق. עברית, English
انضمام الفلسطينيين للمحكمة الجنائية الدولية قد يوفّر حافزاً لإسرائيل لحل قضية المستوطنات في الساحة السياسية قبل أن تصل القضية إلى الحكم القضائي القانوني. עברית ,English
احترام "السيادة الوطنية" لا يعني التعارض مع عمل المحكمة الجنائية الدولية في السودان، كما تزعم الحكومة. توضح المعايير الدولية، التي وقعت السودان على العديد منها، أن معاملة الدولة لمواطنيها هي شأن دولي. English
لا ينبغي للمطالبة بالمساءلة عن جرائم الحرب أن تجعل مهمة وسطاء السلام أكثر صعوبة، ولكن إذا حدث ذلك فليكن ذلك - تحقيق المحكمة الجنائية الدولية لا يمكن المساومة عليه. English
يؤكد استطلاع الرأي العالمي حول المفاهيم المتعلقة بحقوق الإنسان أنه لا يزال الأمل قائماً في منظمات حقوق الإنسان العالمية لتكوين تحالفات داخل المجتمعات المدنية الجنوبية للمطالبة بحماية حقوق الإنسان. لابد من بذل المزيد من الجهد لإدماج المجموعات المحلية في الدعوة العالمية. English, Español, Françai
يجب أن تدرك جماعات حقوق الإنسان الفلسطينية أن لديها نفوذ دولي محدود، غير أن الفلسطينيين لديهم توقعات عالية. لقد تحدت الحرب في غزة تلك الجهود، ويجب تكثيف جهودهم. English
إن صدور مبادرة من رجل دين إسلامي تجاه المجتمع البهائي المضطهد في إيران يدل على أنه حتى في البلدان التي لا تحظى فيها المعايير العالمية لحقوق الإنسان إلا بصدى محلي قليل فإن الدعوات إلى التسامح على أساس الدين والتقاليد الثقافية والتاريخ الوطني يمكن أن تساعد في كسر الجمود. English
تدعو الهندوسية إلى التسامح، وينص
الدستور الهندي على التعددية. فلماذا أصبحت الطائفية السياسية المسببة للانقسام
مقبولة، حتى في الانتخابات، عندما تتنكر في زي النمو الاقتصادي؟ رداً على أرفيند شارما، يبين هذا المقال الجانب
المظلم من الدين والحقوق، ويرى أن الدين نفسه يمكن أن يجد مخرجاً. Español, Englis