Podemos has not given up on being part of the left, it has simply renounced being part of this left that can be content with losing, time after time. Español.
Podemos no ha renunciado a formar parte de la izquierda. Simplemente, ha renunciado a fromar parte de esta izquierda que se conforma una y otra vez con perder. English.
There is no way of concealing the increasingly open contradiction that exists between Podemos’s ‘upper echelons’ with their statist policies, and the citizens that propel the party from below. Español.
No hay sitio donde yo pueda hablar. Y esto porque lo tenéis todo súper controlado. Los medios están al servicio del poder; un poder corrupto, esto está más que demostrado. English.
“There is no place for me to speak. And that’s because you have everything tightly controlled. The media is in the service of power, a corrupt power – this has been more than demonstrated.” Español.
No hay manera de conciliar la abierta contradicción que existe entre los “altos eslabones” de Podemos y sus políticas estatistas, y los ciudadanos, que propulsan al partido desde abajo. English.
El deber de un revolucionario no es simplemente ganar, sino conseguir transformar la sociedad, empezando por la transformación ética de uno mismo. English.
Si de todas formas no van a ganar, como parece que será el caso ¿no hubiera sido mejor ceder menos y trabajar como oposición a favor de un cambio más profundo? English
If they are not going to win anyway, as seems to be the case, would it not have been better to compromise less and work toward a more profound political change as an opposition? Español.
Desde el punto de vista de la economía política de la comunicación, fiar toda la comunicación política a los media es una apuesta equivocada. English.
The duty of a revolutionary is not simply to win, but to forge the transformation of society, beginning from an ethical transformation of oneself. Español.